lunedì 1 febbraio 2010
SCAMBIO CUORE
Amiche, un'ultima cosa, ci stiamo impegnando in un piccolo capolavoro, ed affronteremo anche un certo costo, vi scongiuro pertanto di spedire con raccomandata, che è tracciabile.
Con altre forme di spedizione, qualora non arrivasse, sareste costrette a rifare il lavoro, che magari non viene come il primo, con grande vostra costernazione.
A lavoro ultimato, speditemi una foto. Abbiamo anche molte amiche francesi e belga.
Mes amies, la derniere chose, nous allons faire un petit cheuf-d'oeuvre, alors il faut envoyer par lettre registrèe s'il vous plait, il serait dommage s'il allaisse perdu. Envoie moi aussi une photo.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
1 commento:
Mais il est certain que nous allons faire une jolie chose pour le plaisir de nôtre binôme. Tellement agréable de donner et de recevoir.
Toutes mes amitiés.
J'attends l'adresse avec impatience.
Marie-Thé.
Posta un commento